במאה העשרים ואחת ישנה תחושה שהעולם קטן בכל יום, לא מבחינה פיזית אלה מבחינה תפיסתית, היום לא צריך אפילו לצאת מהחדר על מנת לקיים שיחה או פגישת עבודה עם אנשים שנמצאים בארץ אחרת ניתן גם לעבוד עבור חברות שנמצאות בצידו השני של העולם ללא צורך בדרכונים,כרטיסי טיסה או עייפת כל זאת בזכות מערכות התקשורת והעברת המידע שמתפתחות בקצב מהיר יותר מכל מה שראינו מעולם.

העובדה שהיום יזמים ואנשי עסקים יכולים להקים פרויקטים או לסחור עם כל גוף בעולם,סחורה יכולה להגיע לשווקים בתל אביב או באירופה כמעט באותה קלות וניתן לחתום על עסקאות גדולות ומסובכות גם ללא מפגש פיזי. בעולם שבו רוב התקשורת הבינלאומית היא מילולית או כתובה מתגברת חשיבותה של בהירות השפה,אם בעבר יכול היה איש עסקים בינלאומי לכפר על קשיים שהיו לו בהבנת השפה של לקוחותיו הפוטנציאלים על ידי מחוות אישיות כלשהן או להסתמך על הקסם האישי שלו בפגישות עסקיות פנים אל פנים

היום הוא צריך לדעת להעביר את המסר דרך הכתב , ישנה חשיבות מכרעת לדרך שבה כתובים מסמכים שונים וכל שגיאה קטנה יכולה להערים קשיים שעשויים לסכן את העסקה או המיזם. בשל חשיבותה הרבה של השפה בוחרים אנשי עסקים רבים להשתמש היום בשירותי תרגום מקצועיים בעיקר אם מדובר בעסקים עם מדינות שאת שפתן הם לא מכירים , כיום ניתן למצוא אנשי עסקים שמשתמשים בשירותי תרגום מסמכים לרומנית ,תרגום חוזים לרוסית ואפילו תרגומים לשפות שלמדינות אפריקאיות שונות, אך מה שמפתיע הוא שכיום יותר ויותר אנשי עסקים וחברות בינלאומיות משתמשים בשירותי תרגום לאנגלית.

למה תרגום לאנגלית

כבר למדתי אנגלית בבית ספר

האיש הממוצע ישאל בוודאי שואל את עצמו למה אנגלית ?רוב האנשים בישראל דוברים אנגלית ברמה גבוהה ולא מעט אנשים דוברים אנגלית כאילו הם חיים בניו יורק.

אנגלית כתובה שונה משיחה יומיומית

מה שרובנו לא מבינים הוא שישנו הבדל מהותי בין יכולות דיבור גבוהות באנגלית לבין יכולות ניסוח וכתיבה ,אנגלית היא שפה עשירה הרבה יותר מעברית וכאשר אדם שיש לו יכולות רבות בדיבור באנגלית בלבד מנסה לבטא את דבריו דרך הכתב לרוב התוצאות אינן מספקות.

תחומי תרגום שדורשים מתרגם מקצועי

הבעייתיות בכתיבה באנגלית מתחדדת עוד יותר כאשר מדובר במסמכים או חוזים, אנשי עסקים רבים הפסידו עסקאות משתלמות בארצות דוברות אנגלית רק בגלל שחשבו שהם יכולים לוותר על שירותי תרגום לאנגלית בעיקר כאמור בתחום כמו תרגום משפטי .

זמנהוף שירותי תרגום – תרגום עם המומחים

חשוב לזכור , גם אם אתם חושבים שהאנגלית שרכשתם עם השנים היא ברמה גבוהה ביותר,מאוד מומלץ להשתמש בחברת תרגומים מקצועית היות והתרומה של תרגום מקצועי יכולה להיות קריטית להצלחתכם העסקית.

תרגום איכותי מתחיל עם מתרגם מקצועי

זקוקים לשירותי תרגום מקצועיים לבית העסק / החברה שלכם? עובדים אל מול חברות או לקוחות מרחבי העולם? פנו אלינו היום וקבלו הצעת מחיר עבור תרגום מהיר ואיכותי ואפילו במחיר שיפתיע אתכם.

צרו קשר להזמנת תרגום / מידע נוסף

טלפון:072-235-7545
פקס:072-235-7546
אימייל:office@zamenhof.co.il

Please leave this field empty.