<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>&#8235;בלוג תרגומים - זמנהוף שירותי תרגום &#187; פינת המתרגם&#8236;</title>	<atom:link href="http://www.zamenhof.co.il/blog/category/translator-corner/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zamenhof.co.il/blog</link>
	<description>&#8235;הכל על תרגומים, שפות ועצות&#8236;</description>	<lastBuildDate>Fri, 25 Jun 2010 03:01:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>he</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>&#8235;תרגום שירים וסיפורים לרוסית&#8236;</title>		<link>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a9%d7%99%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%9c%d7%a8%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%aa/</link>
		<comments>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a9%d7%99%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%9c%d7%a8%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 05:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#8235;admin&#8236;</dc:creator>				<category><![CDATA[פינת המתרגם]]></category>
		<category><![CDATA[טקסטים]]></category>
		<category><![CDATA[לעברית]]></category>
		<category><![CDATA[לרוסית]]></category>
		<category><![CDATA[מאמר]]></category>
		<category><![CDATA[מעברית]]></category>
		<category><![CDATA[מרוסית]]></category>
		<category><![CDATA[מתרגם]]></category>
		<category><![CDATA[סיפורים]]></category>
		<category><![CDATA[עברית]]></category>
		<category><![CDATA[רוסית]]></category>
		<category><![CDATA[שירים]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zamenhof.co.il/blog/?p=105</guid>
		<description><![CDATA[&#8235;השבוע מהפינת המתרגם אנו משתפים על פרוייקט תרגום שערכנו 
לאחרונה בו התבקשנו לתרגם ספר שירים וסיפורים מרוסית לעברית&#8236;]]></description>			<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-right: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a9%25d7%2599%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%259d-%25d7%2595%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%25a4%25d7%2595%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%259d-%25d7%259c%25d7%25a8%25d7%2595%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%25aa%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a9%25d7%2599%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%259d-%25d7%2595%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%25a4%25d7%2595%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%259d-%25d7%259c%25d7%25a8%25d7%2595%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%25aa%2F&amp;source=ZamenhofT&amp;style=normal&amp;service=bit.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img class="size-full wp-image-110 alignnone" title="russia" src="http://www.zamenhof.co.il/blog/wp-content/uploads/2009/12/russia.jpg" alt="russia" width="470" height="150" /></p>
<p>השבוע בפינת המתרגם רצינו לשתף אתכם בפרוייקט שעשינו לאחרונה<br />
עבור מוסד ידוע ומוכר (נשאר חסוי לבקשת המוסד) אשר פנה אלינו<br />
בבקשה של <strong>תרגום ספר שירים וסיפורים לרוסית.</strong></p>
<p>השפה הרוסית המודרנית והעכשווית שונה במעט מהשפה בה נתקלנו<br />
בשירים ולכן פתחנו במסע אל מסד הנתונים שלנו אשר מכיל מאות רבות<br />
של <a href="http://www.zamenhof.co.il/our-translators.html">מתרגמים</a> מרחבי העולם ומהארץ חלקם הרחב מגיע מעולם האקדמיה.</p>
<p><strong>לבסוף, נבחרו שני <a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-languages/russian-translation.html">מתרגמים לרוסית</a></strong> אשר אחד מתגורר בארץ והשני<br />
בארה&quot;ב (שני מתרגמים מכיוון שיש להעביר כל תרגום בקרת איכות).</p>
<p>מתרגמים אלה עוסקים בלימוד ספרות ושירה. כל אחד במחוזותיו כמובן.<br />
ולכן הם <strong>בעלי הכלים לבצע תרגום מושלם ומהיר לבקשת הלקוח</strong><br />
מעברית לרוסית ברמה הגבוהה ביותר.</p>
<p>אין ספק שפרוייקט התרגום בוצע ברמה הגבוהה ביותר ואותו מוסד<br />
הצהיר כי יש בכוונתו להעלות את הפרוייקט הגמור אל האתר שלהם<br />
כדי לחלוק עם כולנו וברגע שיעשו זאת נצרף לינק עדכני לרווחת גולשינו.</p>
<p>באופן כללי <strong>תרגום לרוסית</strong> הוא אחד מהתרגומים הנפוצים ביותר<br />
ונחשב ל<strong>פופולרי במיוחד בעולם העסקים</strong>. למידע בנושא אתם<br />
מוזמנים לבקר במאמר &#8211; <strong><a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-article/Successful-russian-translation.html">תרגום רוסית הדרך שלך להצלחה</a></strong></p>
<h2 style="text-align: right;"><strong>זמנהוף שירותי תרגום</strong></h2>
<p style="text-align: right;">טלפון 	: 072-2357545<br />
פקס 	: 072-2357546<br />
לחצו עבור <strong><a href="../../translation-quota.php">הצעת מחיר לתרגום</a></strong></p>
</div>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a9%d7%99%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%a4%d7%95%d7%a8%d7%99%d7%9d-%d7%9c%d7%a8%d7%95%d7%a1%d7%99%d7%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
