<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>&#8235;בלוג תרגומים - זמנהוף שירותי תרגום &#187; לאנגלית&#8236;</title>	<atom:link href="http://www.zamenhof.co.il/blog/tag/%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.zamenhof.co.il/blog</link>
	<description>&#8235;הכל על תרגומים, שפות ועצות&#8236;</description>	<lastBuildDate>Fri, 25 Jun 2010 03:01:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>he</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>&#8235;אנגלית – מקורות השפה והאנגלית המודרנית&#8236;</title>		<link>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%e2%80%93-%d7%9e%d7%a7%d7%95%d7%a8%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%a4%d7%94-%d7%95%d7%94%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%d7%94%d7%9e%d7%95%d7%93%d7%a8%d7%a0%d7%99/</link>
		<comments>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%e2%80%93-%d7%9e%d7%a7%d7%95%d7%a8%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%a4%d7%94-%d7%95%d7%94%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%d7%94%d7%9e%d7%95%d7%93%d7%a8%d7%a0%d7%99/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 21:09:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#8235;admin&#8236;</dc:creator>				<category><![CDATA[על שפות]]></category>
		<category><![CDATA[אנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[אנגלית מודרנית]]></category>
		<category><![CDATA[אנגלית עתיקה]]></category>
		<category><![CDATA[אנגלית קדומה]]></category>
		<category><![CDATA[השפה האנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[לאנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[מקורות האנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום לאנגלית]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zamenhof.co.il/blog/?p=200</guid>
		<description><![CDATA[&#8235;
			
				
			
		
בתחילת המאה החמישית לספירה החל הצבא הרומאי להסיג את כוחותיו מאנגליה וזאת מכיוון
שהצבא הרומי נדרש להגן על לב האימפריה הרומית מהתוקפים הברבריים וכך למעשה ננטשה
אנגליה וכל כוחות הכיבוש עזבו אותה לטובת התושבים המקומיים.
וכך, בשנת 410 לאחר הספירה אנגלית תרוצה לגמרי למתקפה ואכן 4 שבטים אשר מכונים
באופן כללי האנגלו סקסון כובשים את אנגליה בחלקים ועד לשנת [...]&#8236;]]></description>			<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-right: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa-%25e2%2580%2593-%25d7%259e%25d7%25a7%25d7%2595%25d7%25a8%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%2594%25d7%25a9%25d7%25a4%25d7%2594-%25d7%2595%25d7%2594%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa-%25d7%2594%25d7%259e%25d7%2595%25d7%2593%25d7%25a8%25d7%25a0%25d7%2599%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa-%25e2%2580%2593-%25d7%259e%25d7%25a7%25d7%2595%25d7%25a8%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%2594%25d7%25a9%25d7%25a4%25d7%2594-%25d7%2595%25d7%2594%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa-%25d7%2594%25d7%259e%25d7%2595%25d7%2593%25d7%25a8%25d7%25a0%25d7%2599%2F&amp;source=ZamenhofT&amp;style=normal&amp;service=bit.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p>בתחילת המאה החמישית לספירה החל הצבא הרומאי להסיג את כוחותיו מאנגליה וזאת מכיוון<br />
שהצבא הרומי נדרש להגן על לב האימפריה הרומית מהתוקפים הברבריים וכך למעשה ננטשה<br />
אנגליה וכל כוחות הכיבוש עזבו אותה לטובת התושבים המקומיים.</p>
<p>וכך, בשנת 410 לאחר הספירה אנגלית תרוצה לגמרי למתקפה ואכן 4 שבטים אשר מכונים<br />
באופן כללי האנגלו סקסון כובשים את אנגליה בחלקים ועד לשנת 600 אחרי הספירה שולטים<br />
כבר במחצית מאנגליה.</p>
<p>למרות השם אנגלו סקסון שבטים אלו הם למעשה גרמנים ודווקא הם ישאירו את החותם<br />
המשמעותי ביותר על אנגלית בצורת הדבר אשר מסמל את אנגליה יותר מכל – האנגלית.</p>
<p>באותם ימים אנגלית היא למעשה גרסא קדמה של גרמנית. לפני ששבטים אלו פלשו לאנגליה<br />
דיברו באנגליה ניבים קלטים וכאשר מגיעים שבטים אלו מתחילה ההתבוללות של שני שפות<br />
אלו זו בזאת והופכות לשפה השולטת ביום בעולם, האנגלית.</p>
<p>על אף שבימים ההם היתה זאת למעשה אנגלית אשר היום נקראת האנגלית הישנה או<br />
אנגלו-סקסון והיא הבסיס לאנגלית המודרנית אותה מדברים כיום.</p>
<p>עד היום משתמשים בצורה ההגיה, סדר המילים ומבני הבניינים המקורים של האנגלית<br />
הקדומה אך השוואה של מילים בסיסיות מלמדות על הבדלים משמעותיים בין שתי השפות</p>
<p><strong>לדוגמא:</strong><br />
<span id="more-200"></span>אני רוצה – I want (אנגלית מודרנית) – willam (אנגלית קדומה)<br />
חלב – milk (אנגלית מודרנית) – meolca (אנגלית קדומה)</p>
<p>ניתן לראות כי ההבדלים אדירים והאנגלית הקדומה קרובה יותר לגרמנית מאשר לאנגלית.</p>
<p>כיום הפכה האנגלית לאחת השפות ואולי אפילו השפה העשירה ביותר בעולם וישנם מונחים<br />
רבים אשר הודות להתפתחות הטכנולוגית המדהימה שהגיעה מהמערב קיימים רק באנגלית<br />
ואומצו על ידי מרבית העולם המודרני כמו המילה טלוויזיה וזאת למרות שמדינות מסויימות<br />
כפו בתוך ארצן מילות חלופיות.</p>
<p>משערים כי את האנגלית המודרנית מדברים כיום למעלה מחמש מאות מליון אדם כשפת<br />
אם וזאת מבלי למנות את כמות האנשים אשר דוברים אנגלית כשפה שנייה / שלישית.</p>
<p>למרות זאת, גם בעולמנו שהפך לא מזמן לכפר גלובלי צפוף קיימים הבדלים לא מבוטלים בין<br />
סוגי האנגלית במדינות שונות כמו לדוגמא האנגלית הבריטית, האנגלית האמריקנית והאנגלית<br />
האוסטלרית החל מצורת ההגיה של המילים עצמן ועד לשפה השגורה בפי אזרחי כל מדינה<br />
כלומר, הסלנג.</p>
<p>כך או כך הפכה השפה האנגלית במאה השנים האחרונות לשפת העסקים העולמית וחברות<br />
רבות מנהלות את עסקיהן באנגלית בכדי לפנות אל קהל רחב ככל האפשר. כאן נכנסות חברות<br />
תרגומים כגון זמנהוף שירותי תרגום אל התמונה ומספקות שירותי מקצועיים לעסקים וחברות<br />
ברחבי העולם וגם לאזרחים פרטיים, סטונדטים, אוניברסיטאות וערכות שונות.</p>
<p>אנו עשויים לחשוב שמכיוון שרבים מתושבי ישראל דוברים אנגלית ברמה סבירה שאין צורך<br />
במתרגם מקצועי לאנגלית אך כאשר תנסו לתרגם טקסט מקצועי או אפילו התכתבות סטנדרטית<br />
לאנגלית תגלו כי צורך בכישורי עריכה ואוצר מילים שיש רק לשולטים באנגלית ברמת שם אם<br />
ומנוסים בכתיבת תוכן.</p>
<p>מקווים שמצאתם מאמר זה מעניין.</p>
<p><strong>זקוקים לשירותי תרגום לאנגלית ?</strong><br />
פנו אלינו ונספק לכם תרגום איכותי וקולח<br />
ברמה גבוהה עם צוות <a href="http://www.zamenhof.co.il/our-translators.html">מתרגמים</a> מקצועי<br />
למידע נוסף בקרו בדף: <a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-languages/english-translation.html">תרגום לאנגלית</a></p>
<table style="padding-top: 5px; padding-bottom: 5px; text-align: right; height: 122px; direction: rtl;" border="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: right;" colspan="2"><span style="font-size: large;">זמנהוף שירותי תרגום</span></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: right;">כתובת</td>
<td style="text-align: right;">: הנשיא הראשון 52 א, רחובות 76302</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: right;">טלפון</td>
<td style="text-align: right;">: 072-2357545</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: right;">פקס</td>
<td style="text-align: right;">: 072-2357546</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: right;">כמה עולה תרגום</td>
<td style="text-align: right;">: <a href="../../translation-quota.php#translation-quota"><strong>הצעת מחיר לתרגום</strong></a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%e2%80%93-%d7%9e%d7%a7%d7%95%d7%a8%d7%95%d7%aa-%d7%94%d7%a9%d7%a4%d7%94-%d7%95%d7%94%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa-%d7%94%d7%9e%d7%95%d7%93%d7%a8%d7%a0%d7%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8235;תרגום סימולטני מעברית לאנגלית&#8236;</title>		<link>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a1%d7%99%d7%9e%d7%95%d7%9c%d7%98%d7%a0%d7%99-%d7%9e%d7%a2%d7%91%d7%a8%d7%99%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/</link>
		<comments>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a1%d7%99%d7%9e%d7%95%d7%9c%d7%98%d7%a0%d7%99-%d7%9e%d7%a2%d7%91%d7%a8%d7%99%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Dec 2009 17:08:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#8235;admin&#8236;</dc:creator>				<category><![CDATA[תחומי תרגום]]></category>
		<category><![CDATA[אוזניות]]></category>
		<category><![CDATA[לאנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[לעברית]]></category>
		<category><![CDATA[מאנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[מאנגלית לעברית]]></category>
		<category><![CDATA[מעברית]]></category>
		<category><![CDATA[מתרגם]]></category>
		<category><![CDATA[מתרגמים]]></category>
		<category><![CDATA[מתרגמת]]></category>
		<category><![CDATA[סימולטני]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום סימולטני]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zamenhof.co.il/blog/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[&#8235;מהו תרגום סימולטני. איפה נפוץ השימוש בתרגום סימולטני 
במשק הישראלי ואיך בוחרים מתרגם נכון עבורכם&#8236;]]></description>			<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-right: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%259e%25d7%2595%25d7%259c%25d7%2598%25d7%25a0%25d7%2599-%25d7%259e%25d7%25a2%25d7%2591%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%25aa-%25d7%259c%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a1%25d7%2599%25d7%259e%25d7%2595%25d7%259c%25d7%2598%25d7%25a0%25d7%2599-%25d7%259e%25d7%25a2%25d7%2591%25d7%25a8%25d7%2599%25d7%25aa-%25d7%259c%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa%2F&amp;source=ZamenhofT&amp;style=normal&amp;service=bit.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p style="text-align: right;"><img class="alignnone" title="תרגום סימולטני" src="http://www.zamenhof.co.il/images/services/simultanic-translator.jpg" alt="" width="271" height="69" /></p>
<p style="text-align: right;"><strong>תרגום סימולטני</strong> הוא <a href="http://www.zamenhof.co.il">תרגום</a> חי אשר נפוץ בבתי משפט, ישיבות,<br />
כנסים ועוד. לרוב אנו רואים בטלוויזיה <a href="http://www.zamenhof.co.il/our-translators.html">מתרגמים</a> סימולטנים באום<br />
או בכנסים בינלאומיים בהם יש דובר הנואם בשפה מסויימת ובו<br />
בזמן מתרגמים את נאומו לשלל שפות על ידי מתרגמים סימולטנים.</p>
<h3 style="text-align: right;"><span style="color: #333333;"><strong><br />
תרגום נפוץ בישראל</strong></span></h3>
<p style="text-align: right;">בשוק הישראלי השימוש הנפוץ ביותר בשירותי <strong>תרגום סימולטני</strong><br />
מתבצע <a href="http://www.zamenhof.co.il/popular-translation/english-hebrew-translation.html">מאנגלית לעברית</a> או מעברית לאנגלית ולרוב זקוקות לשירות<br />
זה חברות גדולות לצרכי מצגת או כנסים עסקיים עם נציגים מחו&quot;ל</p>
<h3 style="text-align: right;"><span style="color: #333333;"><strong><strong><br />
תרגום סימולטני עם המומחים<br />
</strong></strong></span></h3>
<p style="text-align: right;">אנו בזמנהוף שירותי תרגום מציעים שירותי <strong>תרגום סימולטני</strong> בכיסוי<br />
ארצי אל שלל שפות וצוות המתרגמים שלנו מורכב ממתרגמים מנוסים.</p>
<p style="text-align: right;">לצד השמת מתרגם סימולטני בעבורכם אנו עוסקים בהשכרת ציוד<br />
לחברות אשר זקוקות לציוד עבור <strong>תרגום סימולטני</strong> כמו אוזניות מיוחדות<br />
או צגים בהם הטקסט מועבר אל שפה שנייה.</p>
<p style="text-align: right;"><strong>למידע מלא בקרו בדף: <a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-services/simultanic-translation.html"><br />
</a></strong></p>
<ul style="text-align: right;">
<li><strong><a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-services/simultanic-translation.html">תרגום סימולטני</a></strong></li>
</ul>
<h2 style="text-align: right;"><strong>זמנהוף שירותי תרגום</strong></h2>
<p style="text-align: right;">טלפון 	: 072-2357545<br />
פקס 	: 072-2357546<br />
לחצו עבור <a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-quota.php">הצעת מחיר לתרגום</a></p>
</div>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a1%d7%99%d7%9e%d7%95%d7%9c%d7%98%d7%a0%d7%99-%d7%9e%d7%a2%d7%91%d7%a8%d7%99%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8235;תרגום עבודות אקדמיות לאנגלית&#8236;</title>		<link>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a2%d7%91%d7%95%d7%93%d7%95%d7%aa-%d7%90%d7%a7%d7%93%d7%9e%d7%99%d7%95%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/</link>
		<comments>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a2%d7%91%d7%95%d7%93%d7%95%d7%aa-%d7%90%d7%a7%d7%93%d7%9e%d7%99%d7%95%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 03:26:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>&#8235;admin&#8236;</dc:creator>				<category><![CDATA[תחומי תרגום]]></category>
		<category><![CDATA[אנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[אקדמי]]></category>
		<category><![CDATA[אקדמיות]]></category>
		<category><![CDATA[לאנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[לגרמנית]]></category>
		<category><![CDATA[לסינית]]></category>
		<category><![CDATA[לעברית]]></category>
		<category><![CDATA[לערבית]]></category>
		<category><![CDATA[לצרפתית]]></category>
		<category><![CDATA[לרוסית]]></category>
		<category><![CDATA[מאנגלית]]></category>
		<category><![CDATA[סטודנטים]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום עבודות אקדמיות]]></category>
		<category><![CDATA[תרגומים]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.zamenhof.co.il/blog/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[&#8235;
			
				
			
		

ברוכים הבאים, רבים מבין לקוחותינו הם סטודנטים ואנשי אקדמיה
אשר זקוקים לתרגום עבודות אקדמיות לשפות שונות כאשר הנפוצה
היא כמובן אנגלית.
אנו ב&#34;זמנהוף שירותי תרגום&#34; מתמחים במתן שירותי תרגום אקדמי
ובין צוות המתרגמים הבינלאומי שלנו מתרגמים רבים מעולם האקדמיה
בתחומי המדע, המחקר, המדעים המדוייקים ועוד אשר מתמחים
בתרגום טקסטים אקדמיים על בסיס קבוע.
אנו מציעים שירותי תרגום אל או מ-למעלה מ25 שפות [...]&#8236;]]></description>			<content:encoded><![CDATA[<div dir="rtl"><div class="tweetmeme_button" style="float: left; margin-right: 10px;">
			<a href="http://api.tweetmeme.com/share?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a2%25d7%2591%25d7%2595%25d7%2593%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%2590%25d7%25a7%25d7%2593%25d7%259e%25d7%2599%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%259c%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa%2F"><br />
				<img src="http://api.tweetmeme.com/imagebutton.gif?url=http%3A%2F%2Fwww.zamenhof.co.il%2Fblog%2F%25d7%25aa%25d7%25a8%25d7%2592%25d7%2595%25d7%259d-%25d7%25a2%25d7%2591%25d7%2595%25d7%2593%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%2590%25d7%25a7%25d7%2593%25d7%259e%25d7%2599%25d7%2595%25d7%25aa-%25d7%259c%25d7%2590%25d7%25a0%25d7%2592%25d7%259c%25d7%2599%25d7%25aa%2F&amp;source=ZamenhofT&amp;style=normal&amp;service=bit.ly" height="61" width="50" /><br />
			</a>
		</div>
<p><img src="http://www.zamenhof.co.il/images/services/academic-translation.jpg" alt="תרגום אקדמי" /><br />
ברוכים הבאים, רבים מבין לקוחותינו הם סטודנטים ואנשי אקדמיה<br />
אשר זקוקים לתרגום עבודות אקדמיות לשפות שונות כאשר הנפוצה<br />
היא כמובן אנגלית.</p>
<p>אנו ב&quot;זמנהוף שירותי תרגום&quot; מתמחים במתן שירותי תרגום אקדמי<br />
ובין צוות המתרגמים הבינלאומי שלנו <a href="http://www.zamenhof.co.il/our-translators.html">מתרגמים</a> רבים מעולם האקדמיה<br />
בתחומי המדע, המחקר, המדעים המדוייקים ועוד אשר מתמחים<br />
בתרגום טקסטים אקדמיים על בסיס קבוע.</p>
<p>אנו מציעים <a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-services.html">שירותי תרגום</a> אל או מ-למעלה מ25 שפות ואיתנו תהנו<br />
ממחירים תחרותיים במיוחד וגמישות בשעות ומהירות התרגום לו<br />
אתם זקוקים.</p>
<p><strong>למידע נוסף בקרו בדף:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-services/academic-translation.html">תרגום אקדמי</a></li>
</ul>
<p><strong>למחירים של תרגומים בקרו בדף:<br />
</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://www.zamenhof.co.il/translation-quota.php#translation-quota">הצעת מחיר לתרגום</a></li>
</ul>
</div>]]></content:encoded>			<wfw:commentRss>http://www.zamenhof.co.il/blog/%d7%aa%d7%a8%d7%92%d7%95%d7%9d-%d7%a2%d7%91%d7%95%d7%93%d7%95%d7%aa-%d7%90%d7%a7%d7%93%d7%9e%d7%99%d7%95%d7%aa-%d7%9c%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99%d7%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
