תרגום עם אישור נוטריוני
תרגום מסמכים משפטיים
עבור חלק מן המסמכים המשפטיים יהיה צורך באישור נוטריוני, לכן בבואכם לתרגם חומר משפטי בדקו היטב
האם אתם זקוקים אישור מסוג זה, והקפידו לבקש
מנותני השירות את חתימת הנוטריון הדרושה לכם.תרגומים מתחומים אחרים
אנו מציעים שירותי תרגום מגוונים החל מעריכת תרגום אתרי אינטרנט, תרגום חומר רפואי, תרגום מסמכים,
תרגום אקדמי, תרגום סימולטני, תרגום תוכנה ועוד.
ליווי אישי בכל פרוייקט תרגומים
אנו ערוכים לספק ללקוחותינו תרגומים בכפוף לכל לוח
זמנים ובכל היקף ועורכים בקרת איכות כפולה לכל תרגום.
מתרגמים משפטיים
אנחנו ב"זמנהוף שירותי תרגום" עובדים עם עורכי דין, משפטנים ונוטריונים ומספקים שירותי תרגום משפטי מקצועי מאת מתרגמים מומחים בלבד.
| זמנהוף שירותי תרגום | |
| כתובת | : הנשיא הראשון 52 א, רחובות 76302 |
| טלפון | : 072-2357545 |
| פקס | : 153-722354546 |
| לחצו עבור הצעת מחיר לתרגום | |
תרגום משפטי
תרגומים בכלל, ותרגום משפטי בפרט , מחייבים הבנה מעמיקה של הטקסט המשפטי ולכן חייב המתרגם להיות מומחה ברזי כתיבה משפטית ואין די בכך שידע את שפת היעד על בוריה אלא גם ידע לתרגם מונחים מקצועיים
תרגום משפטי מחייב את המתרגם להיות בעלי זיקה
לתחום המשפט מכיוון שהטקסטים
המתורגמים כמו גם טקסט המקור מופנים לאנשי חוק ומשפט, ערכאות משפטיות,
עורכי דין וכדומה.
אז אל תתפשרו, תרגום משפטי שאינו איכותי, ואינו נאמן למקור בהכרח ישפיע על חוות דעתו של הקורא וישפיע על גורלו ועתידו של מזמין התרגום המשפטי.
אנחנו מספקים תרגום משפטי בשלל שפות: אנגלית, צרפתית, סינית, יפנית, רוסית, ערבית, יוונית, איטלקית, פולנית, פורטוגזית, ספרדית ושפות נוספות
תרגום משפטי כולל קשת רחבה של נושאים : תרגום פסקי דין, תרגום חוזים או תצהירים, תרגום פטנטים, סיכומים משפטיים, בקשות, תרגום תעודות וכדומה.
חשוב לדעת !
כי כאשר יש צורך בתרגום משפטי הדורש
אישור נוטריוני קיימים מחירים נתונים וקבועים בחוק.



