תרגום מסמכים או טקסטים מכל סוג שהוא מחייב פנייה אל מתרגם מקצועי המחזיק בידע המקצועי הנדרש כדי לתרגם את הטקסטים הרצויים… בעלי עסקים רבים בוחרים לתור אחר מתרגם עצמאי במקום לפנות אל חברת תרגומים וזאת טעות עליה אדבר במאמר זה. כמו תמיד אני מזמין אתכם להגיב ולחלוק איתנו טיפים ומידע נוסף על בסיס הניסיון שלכם עם הזמנת תרגום או בתור מתרגמים אם אתם עובדים ככאלו ובין אם אתם מתרגמים פרילנסרים או מקבלים את מרבית העבודה דרך חברת תרגומים כלשהי.

תרגום אנגלית לעברית

אולי הבקשה הנפוצה ביותר בקרב בתי עסק ישראליים ולא ספק צורך אשר נולד מעולם העסקים הבינלאומי הוא תרגום מאנגלית לעברית. בין אם מדובר על תרגום מסמכים מקצועיים או תרגום של טקסטים מכירתיים מהאינטרנט הדרישה היא לרוב של תרגום מאנגלית לעברית או תרגום מעברית לאנגלית בצורה מהירה ומקצועית.

ההבדלים בין סוגי טקסטים שונים בתחום התרגומים

כבר בתחילת המאמר הצהרתי כי עסקים רבים מבקשים לפנות אל מתרגם עצמאי וכי זאת היא שגיאה בהבנת התחום והצרכים ובחלק זה של המאמר אני רוצה להסביר מדוע. כאשר מבקשים לתרגם טקסט בעל אופי מקצועי חשוב להבין כי כל טקסט מכיל בתוכו מינוחים ואוצר מילים אשר ייחודי פעמים רבות לתחום בו הטקסט עוסק.

דוגמה:

אם נבקש לבצע תרגום של טקסט משפטי הרי שאותו טקסט יכיל בוודאי המון מינוחים מהעולם המשפטי. התחום המשפטי עמוס במינוחים שהם מעין סלנג של עולם המשפטים ולכן אם נפנה עם המסמך אותו אנו מבקשים לתרגם אל מתרגם לו אין ידע משפטי הרי שנקבל תרגום לקוי ולא איכותי וזאת מכיוון שאותו מתרגם לא מבין את המינוחים ומהשמעות הנחבאת בתוכם.

תחומי תרגום בהם כדאי תמיד לפנות אל חברת תרגומים מקצועית

בתחומים הבאים מדובר לרוב על טקסטים מקצועיים ולכן יותר מכדאי (למעשה זאת הדרך לתרגום איכותי) לפנות אל חברת תרגומים מקצועית.

  • תרגום משפטי
  • תרגום רפואי
  • תרגום טכני
  • תרגום אקדמי
  • תרגום תוכנות
  • תרגום אתרי אינטרנט
  • תרגום שיווקי מכירתי
  • ועוד בהתאם לסוג התוכן

למה כדאי לפנות אל חברות תרגומים עבור תרגומים מסוג זה?

חברות תרגומים מחזיקות במאגר מתרגמים אשר מסווג ומקוטלג על פי סוג המתרגם והידע המקצועי שלו (וכמובן שפות התרגום בהן הוא שולט). בשל עובדה קטנטנה זאת יכולות חברות תרגומים להתאים את המתרגם הנכון ביותר לסוג הטקסט שאתם מבקשים לתרגם. בנוסף (ובניגוד להגיון אני יודע) מציעות חברות תרגומים מחיר טוב יותר מאשר מתרגם עצמאי וזאת מכיוון שמתרגמים מציעים להן מחיר טוב פי כמה מאשר ללקוח קצה.

אני מקווה שמצאתם במאמר זה מידע מועיל ואינפורמטיבי, המון בהצלחה.