תרגום משפטי לעסקים
עסקים רבים פונים אלינו בבקשה לתרגום משפטי. תרגום משפטי מחייב מתרגם מתחום המשפט כמו עורך דין, מרצה למשפטים וכו’ ובכדי שתרגום משפטי יחשב לקביל יש אפילו להציג לעיתים תעודה כי המתרגם רשאי לבצע תרגום משפטי.
תרגום משפטי מוזמן לרוב על ידי משרדי עורכי דין אשר זקוקים לתרגום חוזים, מסמכים והתכתבויות כדי לנהל תיקים בעבור לקוחות אשר דוברים שפה זרה. לקוח בעבורו ביצענו תרגום משפטי לאחרונה (צבי וישנגרד – משרד עורכי דין) פנה בבקשה לתרגום סימולטני משפטי בישיבה עם לקוח וזאת בנוסף לתרגום מסמכים, מכתבים וצוואה.
אנו מחזיקים בצוות מתרגמים מקצועי ומנוסה ויכולים להציע תרגום משפטי באיכות הגבוהה ביותר. למידע נוסף בקרו בדף :תרגום משפטי